Skip
repetitive navigational links
L-Soft  -  Home of  the  LISTSERV  mailing list  manager LISTSERV(R) 14.3
Skip repetitive navigational links
Previous messageNext messagePrevious in topicNext in topicPrevious by same authorNext by same authorPrevious page (September 2006, week 2)Back to main SOCREF-L pageJoin or leave SOCREF-LReplyPost a new messageSearchProportional fontNon-proportional fontLog in
Date:   Mon, 11 Sep 2006 08:09:10 -0700
Reply-To:   Discussion of Topics for Soccer Referees <[log in to unmask]>
Sender:   Discussion of Topics for Soccer Referees <[log in to unmask]>
From:   Patrick Duffy <[log in to unmask]>
Subject:   Re: Speaking to Players in Another Language
Content-Type:   text/plain; charset="us-ascii"

I know enough soccer Spanish to get by, sometimes enough that the players think I really do speak Spanish. But I don't think anyone has ever been offended that I use Spanish on the field. Sometimes I find that a phrase or two will keep players from thinking that they can get away with taunting the referee or the opponents in Spanish. Vinnie Mauro talks about doing a game in Italy just after the 1990 World Cup. A player assumed that Vinnie was an English only speaking American, and began making some very nasty comments about him in Italian for the benefit of his teammates. Vinnie turned to the guy and said, in his Neopolitan dialect, "Why should we Italians be talking to each other like this?" The guy turned white as a sheet and that was the end of it. Don't stress out about this. Remember that Klinsman spoke English on the field to his German players during the World Cup played in Germany.

Patrick Duffy

-----Original Message----- From: Discussion of Topics for Soccer Referees [mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Vince DeFranco Sent: Saturday, September 09, 2006 10:10 PM To: [log in to unmask] Subject: Re: Speaking to Players in Another Language

On 9/9/06, Lawrence Savell <[log in to unmask]> wrote: > Today I did a three match set with BU14, BU15, & BU16. Each had one > team that was predominately, if not all Hispanic. I did the center for the BU16. > At one point the captain of the team and one of his players were > making a couple of comments in English about the play. I didn't think > it amounted to dissent but I turned to them to nip it in the bud and > said,"Shsh! Silencio por favor!" One of the players said, "I speak English." > > I didn't have any trouble from any of them for the rest of the match > but I wonder if those of you who do ethnic matches can tell me if I > committed a "faux pax." :-)

If you don't know the language well, then I wouldn't suggest using it on the field at all. You'll only make yourself out to look like a fool if you're not careful.

I will usually make every attempt to communicate with them in English. If that fails, I will then talk to them in Spanish. If they complain to me, I reply that when I don't get the desired response, I assume you don't understand what I'm saying in English so I will try a different language. In Larry's situation, I'd respond to him that even though he may *speak* English, evidently he doesn't *understand* English because he didn't do what you asked him to do (if he didn't actually do what you asked him to do).

At the begining of the match, it would be helpful to inform the coach/team captain that you do speak Spanish and you can speak to the players in Spanish if that's easier for them and it is what they want. When you're dealing with the Sunday afternoon Hispanic league, you'll need to get the feel for what they want you to do. If that means asking them what language they feel more comfortable with you speaking, then do it. This way there will be no surprises, and, they'll know that you understand Spanish so you will not have to deal with them later when they try to curse in Spanish.

In general, I've found that most high school and college teams, regardless of how many Hispanic players they have on their team, are mostly interested in speaking English. Usually the coaches are teachers (especially at high schools) and in the classes they teach they speak English. It's only natural that the kids should know English well enough for them to understand it on the soccer field. In fact, I received a telephone call after a game from the AD of one high school where the team was all Hispanic requesting that I no longer speak Spanish during the games with their teams because they want to enforce English in all their students! It came as a surprise to me because no one on the team said anything to me about it. I had assumed it was OK. You know what happens when you assume...

In Larry's example, if they were speaking in English already, then I think it definitely was a "faux pax" for you to start speaking in Spanish to them. They are demonstrating to you that they do comprehend the language by already speaking it. It sounds to me that in the situation as described, you might have offended them by speaking in Spanish in this instance, but, as usual, YMMV & YHTBT.

-- Cheers, Vince DeFranco


Back to: Top of message | Previous page | Main SOCREF-L page

LISTSERV.URI.EDU CataList email list search Powered by LISTSERV email list manager